1. Protokół przedślubny i nauki przedślubne można zrobić u duszpasterza miejscowego, czy kapłana polskiego. Potwierdzenie o odbyciu nauk należy przywieźć ze sobą do kraju.

2. Kontakt z księdzem polskim jest zasadniczo coraz lepszy. W Irlandii i w Wielkie Brytanii, w co większych miastach w niedzielę, a gdzie indziej, raz w miesiącu jest msza św. w języku polskim. Z księdzem polskim można umówić się indywidualnie.

Adresy internetowe Polskiej Misji Katolickiej:
w Niemczech:
http://www.pmk-niemcy.de
w Szwajcarii: http://www.pmk-zurich.ch
we Francji: http://www.mission-catholique-polonaise.net
w Anglii i Walii: http://web.ukonline.co.uk/pbf.pmk
w Szkocji: http://web.ukonline.co.uk/pbf.pmk/Szkocja.htm

Zbiorcza strona z danymi teleadresowymi Duszpasterstw  Polskich w świecie:
http://www.wsdsc.poznan.pl/schr/rektoraty.htm

3. W miarę poznawania języka miejscowego prosimy o włączanie się do miejscowego kościoła parafialnego, jest tam bowiem wielu chętnych miejscowych parafian służących pomocą w nauce języka, poradach prawnych, itp.

4. Jeśli ktoś jest długo za granicą i nie zamierza powrócić do Polski, niech chrzci dzieci w parafiach miejscowych, które to parafie będą w przyszłości parafiami tychże dzieci.

5. Kościół jest katolicki, czyli powszechny. Wyjeżdżając nie zmieniłeś Kościoła tylko kraj. Włącz się więc (może nie bez trudności) w ten Kościół miejscowy, gdzie ci przypadnie żyć.

6. Nie szczędźcie pieniędzy na rozmowy telefoniczne z rodziną, ani na bilet dzięki, któremu najbliżsi spędzą urlop u was.

7. Dzięki za kontakt ze „św. Stanisławem” i za troskę o naszą parafię.